Biblio

[ Auteur(Asc)] Titel Jaar
Filters: First Letter Of Last Name gelijk is aan K  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
K
Iris Kwiatkowski & Michael Oberweis
Die Gebetsverbrüderung des Kartäuserordens mit dem Xantener St. Viktor-Stift (1441), in: Krijn Pansters (ed.), The Carthusians in the Low Countries. Studies in monastic history and heritage, Leuven, 2014, 73-85, 1 ill. (= Miscellanea Neerlandica, 43 / Studia Cartusiana, 4)
[Kwiatkowski & Oberweis 2014]
Iris Kwiatkowski
Devotio und religiöse Praxis. Die Ratschläge des Kartäusers Dionysius Ryckel, in: Dick E. H. De Boer & Iris Kwiatkowski (eds.), Frömmigkeit, Unterricht und Moral. Einheit und Vielfalt der Devotio Moderna an den Schnittstellen von Kirche und Gesellschaft, vor allem in der deutsch-niederländischen Grenzregion, Münster, 2013, 85-115 (= Die Devotio Moderna. Sozialer und kultureller Transfer 1350-1580, 1)
[Kwiatkowski 2013a] PDF-pictogram Kwiatkowski_Devotio und religiöse Praxis des Dionysius Ryckel.PDF (3.37 MB)
Iris Kwiatkowski
Non verbo sed scripto predicantes. Die Rezeption der Devotio-Literatur im Rahmen kartäusischer Schreib- und Übersetzertätigkeit, in: Iris Kwiatkowski & Jörg Engelbrecht (eds.), Die räumliche und geistige Ausstrahlung der Devotio Moderna. Zur Dynamik ihres Gedankengutes, Münster, 2013, 169-183 (= Die Devotio Moderna. Sozialer und kultureller Transfer (1350-1580), 2)
[Kwiatkowski 2013b] PDF-pictogram Kwiatkowski_Rezeption der Devotio-Literatur.PDF (1.66 MB)
Erik Kwakkel
Die Dietsche boeke die ons toebehoeren. De kartuizers van Herne en de productie van Middelnederlandse handschriften in de regio Brussel (1350-1400), Leuven, 2002, (2)-X-(2)-316-(66) p., 60 ill. (= Miscellanea Neerlandica, 27)  
[Kwakkel 2002]
Erik Kwakkel
A meadow without flowers. What happened to the Middle Dutch manuscripts from the charterhouse Herne?, in: Quaerendo, 33:1-2 (2003), 191-211, 4 ill.  
[Kwakkel 2003] PDF-pictogram Kwakkel_Middle Dutch manuscripts from Herne.PDF (2.6 MB)
Jan Kuys
Tableau van een hofhouding: het testament van hertogin Catharina van Beieren (3 november 1400), in: Bijdragen en mededelingen. Historisch jaarboek voor Gelderland, 108 (2017), 63-89, ill.
[Kuys 2017]
Joachim Kurt
Die Geschichte der Kartause Erfurt Montis Sancti Salvatoris, 1372-1803, Salzburg, 1989, VIII-217 p. (= Analecta Cartusiana, 32)
[Kurt 1989]
Jean Krynen
La pratique et la théorie de l'amour sans connaissance dans le Viae Sion lugent d'Hugues de Balma, in: Revue d'ascétique et de mystique, 40 (1964), 161-183
[Krynen 1964]
Bonaventura Kruitwagen
De karthuizer Martinus van Schiedam en zijn ondergeschoven werkje De spiritualibus ascensionibus, in: Tijdschrift voor boek- en biblotheekwezen, 6 (1908), 276-286
[Kruitwagen 1908] PDF-pictogram Kruitwagen_ Martinus van Schiedams De spiritualibus ascensionibus (2.1 MB)
Bonaventura Kruitwagen
Het schrijven op feestdagen in de middeleeuwen, in: Tijdschrift voor boek- en biblotheekwezen, 5 (1907), 97-120  
[Kruitwagen 1907] PDF-pictogram Kruitwagen_Schrijven op feestdagen in de middeleeuwen.PDF (4.64 MB)
Jean-Claude Y. Krikorian & Gérard Krikorian
Saint Bruno et les Chartreux. Roulent les mondes, la Croix demeure (Stat crux dum volvitur orbis), Paris, 1984, 31-(2) p., ill. (= La tradition vivante)
[Krikorian 1984]
S. Kraemer
Die mittelalterliche Bibliothek der Kartause St. Barbara in Köln, in: Buchhandelsgeschichte. Börsenblatt für den deutschen Buchhandel, 2 (1981), B 158-168  
[Kraemer 1981]
Raymund Kottje
Eine Antwerpener Handschrift des Quadripartitus Lib. IV [Antwerpen, Museum Plantin-Moretus, M 82 aus der Karthause Val Royal bei Gent], in: Bulletin of Medieval Canon Law, n.s. 6 (1976), 65-67
[Kottje 1976]
Anne S. Korteweg
Jacobus van Gruitrode, Miroir de l’âme pécheresse, in het Frans. Vertaling uit het Latijn door Jean Miélot (Brussel, 1451) — Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, Ms. 76 E 9, in: Anne Margreet W. As-Vijvers & Anne S. Kortweg (eds.), Zuid-Nederlandse miniatuurkunst. De mooiste verluchte handschriften in Nederlands bezit, ’s-Gravenhage, Utrecht & Zwolle, 2018, 138-139, 338
[Korteweg 2018]
Mikel M. Kors , m.m.v. Geert H. M. Claassens
De Bijbel voor leken. Studies over Petrus Naghel en de Historiebijbel van 1361, Leuven, 2007, XVII-(3)-208-(4) p., 22 ill. (= Publicaties van de Stichting Encyclopédie Bénédictine)  
[Kors & Claassens 2007]
Mikel M. Kors
Het oeuvre van Petrus Naghel: een status quaestionis, in: Mikel Kors (ed.) m.m.v Geert H.M. Claassens, De Bijbel voor leken. Studies over Petrus Naghel en de Historiebijbel van 1361, Leuven, 2007, 169-184, 8 ill. (= Publicaties van de Stichting Encyclopédie Bénédictine)  
[Kors 2007a]
Mikel M. Kors
Bijbelvertaler van 1360 OCart (?), in: Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon, 2e ed., 11 (2004), 249-256
[Kors 2004c] PDF-pictogram Kors_Bijbelvertaler van 1360 (878.33 KB)
Mikel M. Kors
De genese van de Historiebijbel van 1361. De bewerkingstechniek in Genesis 1-3, in: Nederlandse letterkunde, 8 (2003), 217-255  
[Kors 2003c]
Mikel M. Kors
Die Bibel für Laien: Neuansatz oder Sackgasse? Der Bibelübersetzer von 1360 und Gerhard Zerbolt von Zutphen, in: Nikolaus Staubach (ed.), Kirchenreform von unten. Gerhard Zerbolt von Zutphen und die Brüder vom gemeinsamen Leben, Frankfurt am Main, 2004, 243-263 (= Tradition — Reform — Innovation. Studien zur Modernität des Mittelalters, 6)  
[Kors 2004b] PDF-pictogram Kors_Bibel für Laien_Bibelübersetzer_Zerbolt von Zutphen (4.93 MB)
Mikel M. Kors
De Historiebijbel van 1361. Een poging tot reconstructie, in: Ons geestelijk erf, 76 (2002), 3-14  
[Kors 2002]
Mikel M. Kors
De Historiebijbel van 1361. Leken en bijbellectuur in de veertiende eeuw, in: August den Hollander, Erik Kwakkel, Wybren Scheepsma & Martine Meuwese (eds.), Middelnederlandse bijbelvertalingen, Hilversum, 2007, 49-58 (= Middeleeuwse studies en bronnen, 102)
[Kors 2007b]
Mikel M. Kors
Religieuze en maatschappelijke factoren bij middeleeuwse tekstproductie. De Franse en Nederlandse Historiebijbel in de veertiende eeuw, in: Nederlandse letterkunde, 8 (2003), 281-295, 3 ill.  
[Kors 2003e]
Mikel M. Kors
Die Schenkung einer Legenda aurea-Handschrift aus dem 14. Jahrhundert und die Identität des Bijbelvertalers, in: Amand Berteloot, Hans Van Dijk & Jasmin M. Hlatky (eds.), Een boec dat men te Latine heet Aurea Legenda. Beiträge zur niederländichen Übersetzung der Legenda aurea, Münster, 2003, 19-34, 2 ill. (= Niederlande-Studien, 31)  
[Kors 2003b] PDF-pictogram Kors_Schenkung einer Legenda aurea-Handschrift und der Bijbelvertaler.PDF (1.68 MB)
Mikel M. Kors
Job en Psalmen binnen het oeuvre van de Bijbelvertaler van 1360. Naar aanleiding van de veertiende-eeuwse handschriften met de Zuid-Nederlandse bijbelvertaling, in: Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde, 119 (2003), 20-39, 1 ill.  
[Kors 2003d]
Mikel M. Kors
De middeleeuwse anniversaria uit Herne (Parijs, Bibliothèque de l'Arsenal, ms. 1124 en Brussel, KB, 21536-40), in: Ons geestelijk erf, 77 (2003), 264-275  
[Kors 2003a]

Pagina's